Robin和他搭档非善(shàn )类(lèi ) 就(jiù )只偷(🍩)老(lǎo )(🔼) 弱(ruò ) 妇女 偷其他人(rén )对他(🍥)们来说(shuō )风险太大 他(tā )们也有梦想 就是买下镇上最受欢(huān )迎(yíng )的妓院 为(wéi )了(🚤)筹钱(qián ) 他(tā )就联合别人抢(🛍)了(🎡)小镇的(de )(👁)税(shuì )收 却遇到了森林(lín )里(lǐ )的义贼他们是劫(🗑)富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其做苦力(📯)补救(🛑) 后来又帮忙(💱)释(shì )放国王夺回小(🥔)镇 (🙂)Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’(🥘)arrête lorsqu’(🐔)il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dé(📑)valiser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) lé(🌓)gende de Robin des Bois peut enfin commencer ! ((✉)allocine)
Copyright © 2009-2025